Il en va de même d'une étude de recherche sur le marché.
وينطبق الأمر نفسه على دراسةبحث للسوق25.
Elle se fonde aussi sur les résultats d'une étude spécialisée faite par un groupe de chercheurs et sur ceux d'une enquête réalisée par un prestataire de soins de santé.
وتعول المملكة أيضاً على نتائج دراسةبحثية لمجموعة محددة ودراسة استقصائية للجهات المقدمة للرعاية.
d) Centre d'études et de recherches. Le Centre est organisé comme suit:
(د) مركز الدراساتوالبحث- تم تنظيم هذا المركز على النحو التالي:
La réalisation de l'étude "Conciliation de la vie professionnelle et de la vie familale" est prévue pour l'année en cours.
• ومن المخطط في هذا العام إجراء "دراسةبحثية للتوفيق بين حياة الأسرة والعمل".
Il est intervenu dans les domaines suivants : : prévention, prise en charge, administration de la justice et enquêtes.
• وتتألف التدابير المتخذة بموجب هذا البرنامج من الوقاية والرعاية وتحقيق العدالة والدراسةالبحثية.
Est favorable à la réalisation d'études et de travaux plus poussés sur les effets de la pollution sonore sur les ressources biologiques marines;
تشجع على إجراء المزيد من الدراساتوالبحث في آثار ضجيج المحيطات على الموارد البحرية الحية؛
Le Comité a présenté une étude sur le sujet.
حضرت اللجنة الإسلامية الدولية للمرأة والطفل المؤتمر وقدمت دراسةبحثية عن موضوعه.
-- - Commande d'une recherche impliquant la Commission de l'égalité de traitement et les partenaires sociaux ::
- التكليف بإجراء دراساتبحثية يشارك فيها لجنة المساواة في المعاملة والشركاء الاجتماعيون:
Est favorable à la réalisation d'études et de travaux plus poussés sur les effets de la pollution sonore sur les ressources biologiques marines ;
تشجع على إجراء المزيد من الدراساتوالبحث في آثار ضجيج المحيطات على الموارد البحرية الحية؛
m) Promouvoir la recherche et l'étude des causes et conséquences de la violence familiale et adopter des mesures en vue de son éradication;
(م) التشجيع على دراسةوبحث أسباب العنف الأسري وعواقبه، وعلى اتخاذ التدابير اللازمة لاستئصاله؛